电话:0769-33887597

Banner
首页 > 学习园地 > 内容
高考日语培训老师介绍日语中表示敬畏的称呼
- 2019-07-05 -

  日本是一个很讲礼貌的国家,除了让所有日语学习者头疼的敬语之外,日本人还习惯在人名后面加一个敬称,比如我们熟悉的~さん,今天高考日语培训老师就来给大家介绍一些日语中的敬称吧!



  在日语中对人表示敬畏的时候,通常会在一个人后面加上様「さま」,比如我们经常会在电视或者动漫里面听到售货员说「お客様」。


  比様尊敬程度还要高的称呼


  这类称呼通常用在地位身份在社会上都比较高的人身上,是特定一类人才能用到的。


  陛下(へいか):用于天皇、皇后以及外国王室,是很高的敬称。例:天皇陛下、エリザベス女王陛下


  殿下(でんか):用于天皇,皇后,皇太后之外的皇室贵族,以及外国的王族。例:皇太子殿下、秋篠宮殿下


  閣下(かっか):国外政治上的掌权者或者军队的将领。例:ヒトラー総統閣下、山本五十六閣下、


  猊下(げいか):对佛教的高领导者使用


  台下(だいか):用于地位较高的宗教领导者身上。例:ローマ法王ヨハネ?パウロ2世台下


  聖下(せいか):用在基督教高领导者身上。例:キリル1世聖下


  座下(ざか):基督教教会宗教主意外的主教


  跟様表达同样尊敬的称呼


  这类词用在比自己地位高的人身上


  殿(どの):原来是用在地位较高的人身上,但是在现在的多用于事务性的正式文书中


  夫人(ふじん):社会地位较高的男性的妻子的敬称


  女史(じょし):社会地位较高的女性的敬称


  先生(せんせい):可用于教室,医生,律师等拥有高度知识行业的人


  先輩(せんぱい):学长或者是在某个团体中经验较多的人


  比様尊敬程度低的称呼


  用于跟自己社会地位差不多或者稍微比自己高的人身上


  さん:身份对等或者地位比自己高,或者是对于女性通常使用这个词语。


  氏(し):跟自己没有什么关系或者不认识的人的敬称,


  君(くん):使用对象是年轻的男性,并且一般是比自己年龄小的人


  ちゃん:使用对象是年轻的女性,或者是年少时期的男孩女孩


  嬢(じょう):本来是对未婚女性使用的敬称,但是现在多用于从事风俗行业女性身上


  坊(ぼう):对于佛教的僧侣使用的敬语称呼


  以上就是半日制日语培训机构提供的资讯,感谢阅览!希望对咱们的日语学习有所帮助,如果您想要了解更多信息,欢迎关注京成教育专注于日语、韩语、高考日语、考级日韩语、赴日韩留学、书法等内容学习,还可以获得专业日韩语相关答疑服务,欢迎来电咨询。